网站首页 自然科学 农业科学 医药科学 课程素材 写作指导 工程技术 人文社会 课程体裁 写作素材 话题课程
  • 考场素材
  • 名言警句
  • 好词好句
  • 优美段落
  • 成语故事
  • 哲理故事
  • 名人故事
  • 时事论据
  • 历史典故
  • 祝福短信
  • 黑板报
  • 手抄报
  • 贺卡
  • 博文学习网 > 课程素材 > 优美段落 > 掌握金融学考研英语翻译方法,高分不是梦想_高分英语翻译

    掌握金融学考研英语翻译方法,高分不是梦想_高分英语翻译

    时间:2020-01-20 09:43:28来源:博文学习网本文已影响

    掌握金融学考研英语翻译方法 高分不是梦想

    掌握金融学考研英语翻译方法 高分不是梦想 掌握金融学考研英语翻译方法 高分不是梦想 在英语考试中,除了选择题剩下的就是写作和翻译了,翻译是大部分人的 一个弱点。很多人都不知道怎么才能让自己写的句子更加优美。下面就为大家介 绍一下金融学考研英语翻译方法。

    1.增加名词 According to scientists, it takes nature500years to create an inch of tops oil. 参考译文:根据科学家们的看法,自然界要用500年的时间才能形成一英寸 厚的表面土壤。

    2.增加动词 The cities utilize these funds for education, police and fire departments, public works and municipal buildings. 参考译文:市政府将这些资金用于兴办教育事业,加强治安消防,投资公共 建筑和市政工程。

    3.增加形容词 With what enthusiasm the chinese people are building socialism. 参考译文:中国人民正在以多么高的热情建设社会主义啊! 4.增加副词 Theory is something, but practice is everything. 参考译文:理论固然重要,实践尤其重要。

    5.增加表示名词复数的词 When the plants died and decayed, they formed layers of organic materials. 参考译文:植物腐烂后,形成了一层层有机物。

    6.增加语气词As for me, i didn""t agree from the very beginning. 参考译文:我呢,从一开始就不赞成。

    7.增加量词 A red sun rose slowly from the calm sea. 参考译文:一轮红日从风平浪静的海面冉冉升起。

    8.增加概况词 We have got great achievements militarily, politically and economically. 参考译文:我们在军事、政治、经济等方面取得了巨大的成绩。

    要想让自己写的句子赏心悦目,就要有高级词汇和好的语法,让阅卷老师 眼前一亮,这样我们才会有高分数。希望上述的金融学考研英语翻译方法可以帮 到大家。

    相关热词搜索:

    • 自然
    • 农业
    • 医药
    • 课程素材
    • 写作指导
    • 工程技术
    • 人文社会

    推荐访问